I sad mi je jasno što ti znaèe te ispostave u ratnim zonama.
Ora capisco il perche' di questi dislocamenti in zone di guerra.
Mislim da je jasno da deèko nije otišao u bioskop te veèeri.
proprio una bella favola. Mi sembra chiaro che il ragazzo non è mai stato al cinema.
Bio je vrlo ljubazan, vrlo uglaðen ali mi je jasno dao do znanja, kako ne želi da bude u mojoj blizini.
É stato molto gentile, si è comportato da vero galantuomo ma ha reso molto chiaro che desiderava essere fuori dalla mia portata più di qualunque cosa al mondo.
Nije baš kako sam hteo, ali vam je jasno.
Non è esattamente quello che volevo, ma vi ho dato un'idea.
Sve što se cini jasnim je zavedeno, a sve što se cini zavedenim je jasno.
Tutto ciò che sembn chiaro è comotto. E tutto ciò che sembn comotto è chiaro.
Bilo je jasno da su me samo doveli da usreæe Stevea.
Era ovvio che mi avevano fatto entrare solo per Steve.
Ne, Mraèni gospodar je jasno rekao da deèak mora to da uradi.
Ii signore oscuro è stato chiaro, deve farlo il ragazzo.
Sada je jasno da je ova 'sajber' pretnja jedna od najveæih izazova nacionalne bezbednosti sa kojim se, kao nacija, suoèavamo.
E' chiaro che la minaccia informatica e' tra le sfide piu' gravi di sicurezza nazionale, da noi affrontate come nazione.
Formiranje grupe je jasno upozorenje da se buduæe intervencije SAD-a u tom regionu i regionu njihovih saveznika neæe tolerisati.
Il gruppo e' un chiaro avviso che altri interventi nella regione degli USA ed i suoi alleati non saranno tollerati.
Nikada više da nisi bio nasamo sa njom, da li ti je jasno?
Non avvicinatevi mai più a lei, chiaro?
Mislim da je jasno šta se dešava.
Credo sia evidente cosa sta succedendo.
Po izveštajima policije Starling Sitija je jasno da je nasilje koje vrši taj Osvetnik prevršilo meru.
Secondo il Dipartimento di Polizia di Starling City e' ormai chiaro che il livello di violenza del vigilante stia salendo esponenzialmente.
Dakle, bilo je jasno glasniku da se Sparta neæe pokoriti.
Quindi è stato chiaro al messaggero che Sparta non si sarebbe sottomessa.
To je jasno kršenje naših pravila.
Ed è una chiara violazione delle nostre regole.
Sada mi je jasno zašto si se dopala mom ocu.
Ora capisco perché piacevi a mio padre.
Bilo je jasno da ste vi bili kljuè svega, zato što ste imuni.
Era chiaro che la chiave foste voi giovani... perche' eravate immuni.
I nakon samo par dana, bilo mu je jasno da ma koji bio uzrok bolesti, marmajt joj je lek.
E dopo pochi giorni appare chiaro che qualunque cosa causi questa malattia, la marmite è la cura.
Usled ubrzanog tempa uništenja, postalo nam je jasno da trebamo da postavimo sebi i našim partnerima izazov koji će ubrzati naš rad.
A causa di questo ritmo di distruzione accelerato ci è risultato evidente che dovevamo sfidare noi stessi e i nostri partner per accelerare la nostra opera.
I prilično je jasno da je valjak stariji od teksta Isaije, a opet, Jehova govori rečima jako sličnim onima koje je koristio Marduk.
Ed è abbastanza chiaro che il cilindro è più antico del testo di Isaia, eppure, Geova si esprime con parole molto simili a quelle usate da Marduk.
Možete da pogledate daleko u prošlost, ali ako pogledate današnje školovanje, prilično je jasno odakle je poteklo.
E potete guardare indietro nel tempo, ma se guardate al giorno d'oggi come avviene l'insegnamento, è abbastanza facile capire da dove provenga.
Postalo mi je jasno da Amerikanci shvataju ironiju kad sam naišao na Zakon za decu sa posebnim potrebama ("Nijedno dete izostavljeno").
Ma ho sperimentato l’ironia degli americani quando mi sono imbattuto nella legge *No Child Left Behind* [Nessuno bambino resti indietro].
Postalo mi je jasno da čoveku nešto prvo treba da bude oduzeto kako bi shvatio da ga to oduzeto ne može sprečiti da se ostvari.
Per me diventò veramente un momento di chiarimento ossia che dobbiamo prima avere delle limitazioni per poterle superare.
Ne znam kako će se ovo putovanje završiti, ali izgleda da mi je jasno barem ovo: ne možemo nastaviti da osuđujemo naše preteške pacijente sa dijabetesom kao što sam to ja uradio.
Non so come finirà questa avventura, ma questo almeno mi sembra chiaro: non possiamo continuare a incolpare i pazienti sovrappeso e diabetici come ho fatto io.
Pre sedam godina, kada je zabeleženo masovno izumiranje pčelinjih kolonija, prvo u Sjedinjenim Državama, bilo je jasno da se dešava nešto veoma, veoma loše.
Sette anni fa, quando si cominciò a notare che intere colonie di api morivano in massa, in primo luogo negli Stati Uniti, fu chiaro che c'era qualcosa di davvero molto strano.
Mislio sam da postoji nekoliko vrsta terapija koje su plodonosne, bilo je jasno da jesu - postoje lekovi, određene vrste psihoterapija, mogućnost elektrokonvulzivnog tretmana, a sve ostalo su besmislice.
Pensavo esistessero poche terapie efficaci, era chiaro quali fossero, c'erano i farmaci, c'erano certe psicoterapie, c'era la terapia elettroconvulsivante, e tutto il resto non aveva senso.
Međutim, ostala sam proslavljeni komad nameštaja koji ste mogli prepoznati samo s leđa i postalo mi je jasno da direktori za kasting ne biraju glumce manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
Invece sono rimasta un onorevole pezzo di mobilio riconoscibile solo di schiena e mi è stato chiaro in quel momento che i direttori di casting non assumono attori cicciottelli, stranieri e disabili.
Vidite, u patrijarhalnim društvima, već od samog početka je jasno, kada se rodi devojčica, njeno rođenje se ne proslavlja.
Vedete, nelle società patriarcali, già dall'inizio, quando nasce una bambina, la sua nascita non viene festeggiata.
Bilo je jasno takođe, da ljudi žele da znaju mnogo više o tehnologiji, njenom izgledu i ugođaju, i zainteresovanost za ovo je premašila naša očekivanja.
Era anche chiaro che la gente voleva davvero saperne molto di più sull'aspetto e l'effetto di questa tecnologia e che l’interesse per questo progetto era assai più vivace di quanto avremmo mai ritenuto possibile.
Pred nama je izazov da pobegnemo od toga, da shvatimo gde je većina, a to je jasno pokazano u sledećem pitanju.
La sfida, oggi, è capire come vive la maggior parte di noi, e lo si vede chiaramente in questa domanda.
Ali sada mi je jasno da je trenutak u kojem sam shvatila da sam po nečemu drugačija bio baš isti trenutak u kojem sam počela se uklapam i krijem.
Ma capisco ora che il momento in cui realizzai che qualcosa era diverso in me fu l'esatto momento in cui cominciai a conformarmi e nascondermi.
Onim što su videli, postalo je jasno da je Kanerov model bio suviše ograničen, dok je stvarnost autizma mnogo više šarenolika i raznovrsna.
Quello che videro evidenziò che il modello di Kanner era limitato e che invece la realtà dell'autismo era molto più variegata.
Dakle, u štafetnoj trci, pošto je dodavanje štafete važno, potreban nam je neko ko je jasno odgovoran za dodavanje štafete.
Così nella gara, vista l'importanza di passare la staffetta, serve qualcuno che si assuma la responsabilità di questo passaggio.
Stvaramo organizacije podložne neuspehu, ali na usaglašen način, sa nekim ko je jasno odgovoran kad ne uspemo.
Creiamo organizzazioni in grado di fallire, lo facciamo in modo che ci sia qualcuno chiaramente responsabile del fallimento.
Postalo mi je jasno da, iako je polarizacija pre svega vođena našim ljudskim ponašanjem, društveni mediji oblikuju dato ponašanje i pojačavaju njegov uticaj.
Capii che sebbene sia vero che la polarizzazione è spinta dal nostro comportamento umano, i social media determinano questo comportamento e ne aumentano l'impatto.
(Muzika) Za nekoliko trenutaka postalo je jasno da se nešto čarobno dešava.
(Musica) In pochi istanti fu chiaro che stava accadendo qualcosa di magico.
Razgovarali su sa njegovim nastavnicima, otkrili da je u školi učio strane jezike, što je jasno ukazalo na želju da kuje zaveru sa stranim vladama kasnije u životu.
Parlarono con i suoi insegnanti, scoprirono che aveva studiato lingue straniere a scuola, il che mostrava chiaramente il desiderio di collaborare con i governi stranieri più avanti nella vita.
Kada smo stigli, bilo je jasno da postoji samo jedna verzija priče.
Ma quando arrivammo, divenne chiaro che c'era solo una storia da coprire.
(Smeh) Ipak je to veliki deo Biblije, bilo mi je jasno da ne smem da ga preskočim.
(Risate) Ma è una grossa parte della Bibbia, quindi ho pensato che dovevo confrontarmici.
Postalo mi je jasno da je i ona bila žrtva te politike.
Mi sono resa conto che anche lei era una vittima di questa politica.
I bilo je jasno da vara na veoma, veoma ozbiljan način.
Ed ha chiaramente imbrogliato in un modo molto, ma molto grave.
Video: Ovaj simbol nije jasan kao drugi, ali je jasno da Panbaniša pokušava da izvede zakrivljenu liniju i nekoliko pravih.
Video: Questo simbolo non è chiaro come gli altri, ma si può vedere che Panbanisha sta tentando di riprodurre una linea curva e diverse linee rette.
Ako saznate -- sada mi je jasno -
Se scoprite come -- ora capisco -
Vrlo je jasno da je to ono što se događa.
È questo che sta chiaramente avvenendo.
Na primer, znamo iz istraživanja o ljudima sa slomljenim srcem da je jasno razumevanje toga zašto je veza okončana veoma važno za našu sposobnost da idemo dalje.
Per esempio, sappiamo dagli studi sulle persone con il cuore spezzato che avere una chiara comprensione del perché la relazione è finita è molto importante per la nostra capacità di andare avanti.
2.4842810630798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?